Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Incohérence Elestirnë / Elestrine
#11
Tout d'abord, je pense que l'erreur -une de plus- de la traduction française peut être oubliée. D'une façon générale, "str" n'est pas une combinaison acceptable en Quenya. D'une façon générale, il semble que les composés de trois consonnes successives ne soient pas acceptables dans cette langue (NB: "ngw", que l'on retrouve dans Ingwë, par exemple, est considéré comme une seule consonne, comme vous le savez certainement).

En ce qui concerne "Elestirnë", je pense que la théorie d'Hiswelokë se tient assez bien.

Une autre hypothèse aurait été une variation de la racine de "elen", sur le modèle :

Elen + sar => Elessar (étoile + pierre)

Mais l'on sait que "n" ne donne pas "s" devant un "t", comme l'atteste le qualificatif "Elentári".
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)