14.03.2010, 22:00
(14.03.2010, 21:44)ISENGAR a écrit : En fait il s'agit d'un traducteur. Dashiell Hedayat, alias Jack-Alain Léger, alias Melmoth (pour les connaisseurs).
Ou alors, parlais-tu de Stéphanie, ou de Céline Leroy ? auquel cas je n'ai pas compris ce que tu voulais dire
Je pensais à Céline Leroy. Mais j'aurais effectivement pensé que Dashiell était féminin (-iell terminaison féminine en sindarin

(14.03.2010, 21:44)ISENGAR a écrit : En effet, impossible que Tolkien soit passé à côté de ça.
D'ailleurs, notre facétieux philologue a prolongé cette (presque) homonymie avec le sindarin alph (eilph au pluriel) et le noldorin elfin.
Tout à fait, ce qu'a d'ailleurs souligné Andreas Möhn dans son article.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland