Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Bombadil dans la Comté
#6
(14.03.2010, 21:44)ISENGAR a écrit : En fait il s'agit d'un traducteur. Dashiell Hedayat, alias Jack-Alain Léger, alias Melmoth (pour les connaisseurs).
Ou alors, parlais-tu de Stéphanie, ou de Céline Leroy ? auquel cas je n'ai pas compris ce que tu voulais dire Shocked

Je pensais à Céline Leroy. Mais j'aurais effectivement pensé que Dashiell était féminin (-iell terminaison féminine en sindarin Wink ).

(14.03.2010, 21:44)ISENGAR a écrit : En effet, impossible que Tolkien soit passé à côté de ça.
D'ailleurs, notre facétieux philologue a prolongé cette (presque) homonymie avec le sindarin alph (eilph au pluriel) et le noldorin elfin.

Tout à fait, ce qu'a d'ailleurs souligné Andreas Möhn dans son article.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland


Messages dans ce sujet
Bombadil dans la Comté - par Elendil - 14.03.2010, 18:11

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Commentaires] Article d'Andreas Möhn sur le texte Bombadil en bateau Druss 11 25 742 18.09.2012, 07:52
Dernier message: Elendil
Flèche [Commentaires] Article d'Arden R. Smith sur les noms de mois dans La Comté Elendil 19 30 028 23.02.2010, 20:54
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)