Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tatouage Bis
#8
Bonjour a tt le monde,

J`ai monte une phrase en elfique (en quenya plus precisement) grace aux divers textes existants.

Voici ma phrase:

Traduction francaise: Tout ce que nous avons a decider c'est ce que nous devons faire du temps qui nous est impartit jusqu'a la fin du monde. Amour, famille, amitie et liberte.

Traduction en quenya: Ilya i polilvë cilmë na ta i ora men carë lumesse i na men antaina tenn'ambar-metta. Melmë, nossé, nilmë, fairië.

En ce qui concerne mes choix de traduction e me suis fié au site ambar-eldaron qui propose divers texte en quenya. Ainsi la phrase «Tout ce que nous avons a decider c´est ce que nous devons faire du temps qui nous est impartit» provient d'une traduction en néo quenya d'un texte de Tolkien «Óre son qualë».
La phrase «jusqu´a la fin du monde» vient du texte de Arthur Boccacio «I qualmë laurefindëo». Quand aux mots «Amour, famille, amitie, liberte» je les ai recupere sur divers forum comme celui-ci.

Voila a savoir que je recherche ca pour un tatouage tjrs, j´ai change de texte car je prefere avoir de l´elfique et pas de l´anglais transcrit en tengwar.

Merci pour vos réponses.
Répondre


Messages dans ce sujet
Tatouage Bis - par clemssi - 10.11.2009, 22:31
Confirmation traduction - par clemssi - 20.11.2009, 21:56

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)