30.05.2009, 16:51
(30.05.2009, 16:35)Lennie a écrit : Bonjour,A priori, les dernières traductions de Bourgois, incluant Faërie donc, sont de bonne qualité. On peut toujours pinailler et trouver quelques erreurs, mais pas au point du Silm.
Je possède l'édition de 2003 du livre Faërie et Autres textes (chez C. Bourgois). Et j'aimerais savoir si la traduction des "Aventures de Tom Bombadil", de Dashiell Hedayat, revue par Celine Leroy, est fiable?
En cherchant sur le Forum, je n'ai pas trouvé d'errata comme il en existe pour le Silmarillion, ...
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?