Exact, Menel' :
Ce marais de Tode m'avait toujours fait penser à Château-Crapaud, dans le Vent dans les Saules, mais après vérification, c'est Toad Hall, et non Tode Hall...
Donc, c'est le Marais de Crapot (ancienne orthographe, XIIe siècle, du crapaud)
Post croisé avec Isengar Hello you !
Citation :O.E. tadige, tadie, of unknown origin and with no known cognates outside Eng. Toadstone "stone or stone-like object, supposedly magical (with healing or protective power) and found in the heads of certain toads," is attested from 1558, transl. Gk. batrakhites, M.L. bufonites; cf. also Fr. crapaudine (13c.), Ger. krötenstein.Je n'ai rien trouvé de plus, excepté que "toad" rentre aussi dans la composition de noms, comme
(http://www.etymonline.com/index.php?sear...hmode=none)
Citation :{Toad pipe} (Bot.), a hollow-stemmed plant ({Equisetum limosum}) growing in muddy places. --Dr. Prior.Soit : la prêle des cours d'eau (= Toad Pipe), le jonc des crapauds (Juncus bufonius) et le bruant des roseaux.
{Toad rush} (Bot.), a low-growing kind of rush ({Juncus bufonius}).
{Toad snatcher} (Zo["o]l.), the reed bunting. [Prov. Eng.]
(http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=toad)
Ce marais de Tode m'avait toujours fait penser à Château-Crapaud, dans le Vent dans les Saules, mais après vérification, c'est Toad Hall, et non Tode Hall...
Donc, c'est le Marais de Crapot (ancienne orthographe, XIIe siècle, du crapaud)
Post croisé avec Isengar Hello you !
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.