Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Le Livre de la Marche
#58
D'accord avec Druss et Laegalad pour penser que l'étude sur les Rohirrim n'est pas forcément le support le plus adéquat pour proposer une nouvelle traduction de "Hornburg" en rupture avec celle de Ledoux (qui n'est pas si mal que ça je trouve).

Ceci dit, la question demeure intéressante.

Toutefois, avant de proposer une nouvelle traduction, il me semble qu'il faut déjà se tourner vers la signification du v.a. bur (d'où est issu le terme "burg") et savoir à quoi ce terme faisait exactement référence dans la poésie anglo-saxonne qui nous l'a légué.

De fait, on ne peut le comprendre que si on replace ce mot dans le contexte de l'organisation politique idéale des sociétés anglo-saxonnes des Ve-XIe s., centrée autour du palais seigneurial composé du bur et du hall. Ce dernier n'est en effet qu'un des éléments d’un complexe palatial beaucoup plus vaste situé en milieu rural, dont la poésie ne nous parle que rarement et dont le bur est un des principaux éléments.

Le bur nous renvoie en effet à un type de bâtiment de ce complexe : le lieu où dorment les personnes les plus importantes, à commencer par le maître du hall et les hôtes de marque. Le bur était généralement fortifié, à la différence du hall, habituellement en bois (bien que doté de portes bardées de fers). De fait, le bur est à l’origine du byrig, la "place forte".

Cette dichotomie (mais néanmoins complémentarité) entre hall et bur se retrouve non seulement dans Beowulf, mais aussi dans la poésie de Cynewulf ou dans certains écrits du roi Alfred le Grand. Or, de nombreux auteurs latins ont perçu différemment ce complexe palatial : dans des poèmes paraphrastiques bibliques et hagiographiques, le hall et le bur sont perçus comme des bâtiments urbains.

De fait, alors que le "bur" est un bâtiment situé en zone rurale au sein d'un complexe palatial organisé, le "bourg" renvoie plutôt à une organisation territoriale de type "urbaine" (i.e. une petite ville ou un grand village). Ce dernier terme ne semble donc pas forcément le plus approprié pour rendre compte de la réalité du "Hornburg"...
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Répondre


Messages dans ce sujet
Le Livre de la Marche - par Lomelinde - 28.02.2007, 14:45

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)