26.02.2003, 00:29
C'est une forme locale de la langue des Hommes de la "région": le parler commun ou Sôval Phâre, et comme le dit Nenya la première source est l'appendice (F) du SdA. Mais on a quand-même une bonne dose d'informations supplémentaires, concernant le vocabulaire, la grammaire et l'écriture (en tengwar) dans le journal Tyalië Tyelelliéva numéro 17 (infos qui ne sont pas reprises dans le Kloczko, ironie du sort: c'est lui qui a découvert les manuscrits, mais lorsque les informations furent publiées dans TT c'était trop tard pour les inclure dans le dictionnaire... enfin peut-être que de toute façon, Edouard préférait ne pas inclure ces informations, qui ont été publiées sans l'autorisation de la Tolkien Estate...)
Pour donner une idée, quelques noms en véritable parler commun ("traduit" par Tolkien en anglais) qu'on trouve dans l'app. F du SdA :
Hobbit: Kuduk (la forme archaïque des Rohirrim, que Tolkien a traduit par l'ancien anglais "holbytla", est "kûd-dûkan")
Fondombe: Karningul
Samsagace Gamegie: Banazîr Galpsi
Sympa comme langue non ?
Pour donner une idée, quelques noms en véritable parler commun ("traduit" par Tolkien en anglais) qu'on trouve dans l'app. F du SdA :
Hobbit: Kuduk (la forme archaïque des Rohirrim, que Tolkien a traduit par l'ancien anglais "holbytla", est "kûd-dûkan")
Fondombe: Karningul
Samsagace Gamegie: Banazîr Galpsi
Sympa comme langue non ?