09.03.2008, 04:47
Autant les idées ont plu pour Westernesse, autant le pauvre Merry semble être quelque peu oublié
(j'y reviendrai un de ces jours).
Ce nouveau message est en fait à propos d'un autre terme anglais que l'on rencontre souvent dans les textes qui présentent les œuvres non publiées de Tolkien (surtout si l'on s'intéresse aux écrits purement linguistiques de celui-ci) : je veux parler de typescript.
La traduction de la plupart des dictionnaires "manuscrit dactylographié" est horriblement lourde (surtout si c'est la cinquième fois dans la page).
Le néologisme "tapuscrit" ne me semble être qu'un plat copier-coller de l'anglais, irrespectueux de l'étymologie (latin manu scriptus "écrit à la main"). *tapescrit serait plus correct de ce côté.
N'étant pas vraiment satisfait par ces alternatives, je suis allé voir s'il ne pouvait se trouver un troisième choix.
Après avoir écumé quelques dictionnaires, j'ai fini par trouver un mot peu usité, inventé au début du siècle passé : dactylogramme.
Son premier sens signifie "empreinte digitale", le second : texte tapé à la machine (i.e. par une dactylographe).
J'apprécie tant les noms à racine(s) grecque(s) que j'ai décidé de l'adopter sur le champ.

Ce nouveau message est en fait à propos d'un autre terme anglais que l'on rencontre souvent dans les textes qui présentent les œuvres non publiées de Tolkien (surtout si l'on s'intéresse aux écrits purement linguistiques de celui-ci) : je veux parler de typescript.
La traduction de la plupart des dictionnaires "manuscrit dactylographié" est horriblement lourde (surtout si c'est la cinquième fois dans la page).

Le néologisme "tapuscrit" ne me semble être qu'un plat copier-coller de l'anglais, irrespectueux de l'étymologie (latin manu scriptus "écrit à la main"). *tapescrit serait plus correct de ce côté.
N'étant pas vraiment satisfait par ces alternatives, je suis allé voir s'il ne pouvait se trouver un troisième choix.

Après avoir écumé quelques dictionnaires, j'ai fini par trouver un mot peu usité, inventé au début du siècle passé : dactylogramme.
Son premier sens signifie "empreinte digitale", le second : texte tapé à la machine (i.e. par une dactylographe).
J'apprécie tant les noms à racine(s) grecque(s) que j'ai décidé de l'adopter sur le champ.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland