Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Difficultés de traduction chez Tolkien
#20
Effectivement, je venais de me rappeler de ce passage. Pragmatiquement, Lyonesse semble être une déformation (anglaise) du nom Léonois (ou Léoneis), qui désignait Lothian, une région de Basse-Écosse. Léonois était une francisation du nom latin Lodonesia. Ce nom fut plus tard assimilé (par les Anglais) à une terre engloutie au large de la Cornouaille, car les auteurs (français) du Roman d'Arthur, ignorants de la géographie outre-Manche, en avaient fait une terre contiguë à ladite péninsule.

Cela aurait tendance à montrer que garder le suffixe -nesse dans une traduction française est assez mal fondé. Mais au fond, ça ne nous avance guère, car je doute qu'une traduction "Ponantois" ou "Ouestois" évoque la noblesse et la puissance de Númenor. Razz

En fait, le problème majeur avec "ouestron", c'est que trouver un terme formé à partir de la même racine (ouest) pour désigner Númenor risque d'être ardu (comme le soulignent les intervenants sur JRRVF). En outre, il y a le fait malheureux que les langues en -on ont plutôt tendance à être des langues de peuples 'barbares' (Saxons, Slaves), ce qui serait un contre-sens parfait dans le cas qui nous intéresse. C'est bien malheureux, car ç'aurait été la traduction la plus proche possible.

Pour revenir au cas "Merry", je pense que les premières questions à se poser, c'est de savoir si :
1) Il existe des noms ou des surnoms français ayant le sens que merry a en anglais.
2) Il existe des noms (ou surnoms) français de forme proche de Merry, et ayant un sens voisin (ou tout au moins acceptable).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais Dwayn 8 10 226 20.05.2018, 22:19
Dernier message: Dwayn
  Quelles sont les causes du changement linguistique chez Tolkien ? Hofnarr Felder 31 42 860 08.08.2017, 14:48
Dernier message: Lomelinde
  [Commentaire] Voix et langage chez Tolkien - Alain Delbe Druss 0 4 739 16.10.2015, 16:08
Dernier message: Druss
Flèche [Commentaires] Article d'Uludahan sur « Pensée et langage chez J.R.R. Tolkien » Elendil 0 5 766 25.10.2009, 22:52
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)