Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Difficultés de traduction chez Tolkien
#14
Lomelinde a écrit :
Elwe Ier a écrit :(Westron, Rohirric, Language of Dale, Eldarin tongues, etc).
Rohirric est, pour autant que je m'en souvienne, simplement une hypothèse, que personnellement je trouve erronée. Tolkien a d'ailleurs lui-même donné un autre terme plus adéquat.

C'est dit dans le sujet, c'est juste que c'était dans le cadre de la traduction d'un article qui utilisait justement ce terme. A priori il a été demandé à l'auteur s'il était possible de repasser sous la forme Rohanese pour la traduction.
Enfin j'ai lu en diagonale Razz
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais Dwayn 8 10 131 20.05.2018, 22:19
Dernier message: Dwayn
  Quelles sont les causes du changement linguistique chez Tolkien ? Hofnarr Felder 31 42 538 08.08.2017, 14:48
Dernier message: Lomelinde
  [Commentaire] Voix et langage chez Tolkien - Alain Delbe Druss 0 4 692 16.10.2015, 16:08
Dernier message: Druss
Flèche [Commentaires] Article d'Uludahan sur « Pensée et langage chez J.R.R. Tolkien » Elendil 0 5 729 25.10.2009, 22:52
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)