01.02.2008, 10:28
Elendil a écrit :Ouestron est sympathique aussi, bien que je trouve sa sonorité peu reluisante, personnellement.
J'ai une préférence pour ce dernier, étant très proche de l'original, notamment phonétiquement, l'un des points que Tolkien affectionnait.
Dans les langues il a cherché une esthétique phonétique, si je me trompe pas, et certains mots ont été choisis suivants ce principe, comme Orc/Ork, Tolkien avait l'air de dire que c'est le son qui s'accordaient bien avec ce type de créature.
Bon après c'est vrai que ça peut sembler un peu pauvre comme traduction mais parfois pourquoi chercher compliqué quand on peut faire simple

PS : J'ai édité le titre du sujet afin de savoir de quoi on parle (c'est plus pratique quand on fait des recherches

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."