Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dédicace à Elaine Griffith
#11
Elendil Voronda a écrit :Je m'interroge sur la dédicace de Tolkien à Elaine Griffith (laquelle se trouve sur la copie du LotR qui lui appartenait, d'après JRR Tolkien: A Companion and Guide):

Elainen tárin Periandion ar meldenya anyáran’

En substance :

1) Pourquoi le mot "tári" est-il au datif ? Ou alors comment expliquer que "meldenya" soit au nominatif ?

2) Que vient faire le -n' final de "anyáran" ? Faut-il y voir une forme longue en *anyáranë ?

Des idées ?

1/ Il faut ce poser la question dans l'autre sens.
Que signifie un datif ici ? Et donc il signifie "pour".
Soit en français : (Ce livre est désormais) A Elaine, pour la reine des Hobbits.

2/ Idem : "et pour ma plus ancienne amie". Anyáran est aussi au datif.

Les deux mots forment en q. une seule lexie : "mon ancienne amie" (oui, en français ça fait 3 mots, je sais).

elfiquement vôtre,
EJK
Répondre


Messages dans ce sujet
Dédicace à Elaine Griffith - par Elendil - 17.05.2007, 18:17

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)