En espérant ne pas mettre le feu aux poudres... 
Imagine un devoir d'Anglais moyen ou moyen-bon de 5ième ou de 4ième, je dirai (enfin, je ne me souviens plus trop, et en plus chez moi c'est faussé, car j'ai toujours été en avance sur le programme en Anglais). C'est le syndrome Elvish as she is spoke

Zelphalya a écrit :- soit utiliser des inventions de langues elfiques de personnes sans qualification (donc savoir qu'en toute connaissance de cause tes traductions seront en fait proche de quelque chose du genre "moi aime toi" et pas du Tolkien)Ou même de personnes pas tant sans qualifications que ça (quoiqu'on pense de leurs travaux, David Salo et Helge K Fauskanger ont tous deux des diplômes en linguistique). Mais même le plus grand linguiste du monde qui passerait sa vie sur l'étude des langues de Tolkien ne pourrait pas proposer autre chose qu'une cuisine maladroite inspirée des langues originales, si il sort des textes attestés (et encore plus si il sort des constructions grammaticales attestées).
Imagine un devoir d'Anglais moyen ou moyen-bon de 5ième ou de 4ième, je dirai (enfin, je ne me souviens plus trop, et en plus chez moi c'est faussé, car j'ai toujours été en avance sur le programme en Anglais). C'est le syndrome Elvish as she is spoke
