04.05.2007, 19:02
Lomelinde a écrit :Mais depuis, de nouveaux éléments nous sont parvenus, résumés dans l'appendice III du VT46 :
Arden R. Smith a écrit :6. Publié dans « reconstructed Tengwar System » par Edouard Kloczko (VT8:couverture, 1). Le nom erroné **ithtyar était apparemment basé sur l’hypothèse que la tengwa représentait s<*th. Cependant, dans le manuscrit original duquel furent tirés les noms de la tyelpetéma (« The Feanorian Alphabet », du milieu à la fin des années 30), le nom de la tengwa est clairement écrit istyar, et représente st ; cf. asto dans les Etymologies.
My mistake, then. Merci de la précision. Ça semble plus euphonique, il faut bien le reconnaître.
J'en suis resté aux VT ≤ 40. N'étant pas abonné de la première heure, je me suis contenté d'acheter les volumes reliés. J'attend donc la publication des VT 49 et 50 pour acheter le dernier volume.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland