25.04.2007, 21:34
Je voulais dire du Rohirique traduit (par du Vieil Anglais), donc considéré comme du Rohiric, et non comme du Parler Commun (donc prenant un pluriel vieil anglais et non anglais moderne)
D'après ce que je crois, ea est une diphtongue, donc on peut l'écrire éa, eá ou éá (erf, je ne sais pas faire de macron, alors...), c'est l'ensemble qui est considéré comme portant l'accent (donc qui est long).
PS : Oui, je viens de lire le Livre de la Marche, très intéressant (alors les vieux noms Northmen ne serait qu'à moitié du Gotique ? )
D'après ce que je crois, ea est une diphtongue, donc on peut l'écrire éa, eá ou éá (erf, je ne sais pas faire de macron, alors...), c'est l'ensemble qui est considéré comme portant l'accent (donc qui est long).
PS : Oui, je viens de lire le Livre de la Marche, très intéressant (alors les vieux noms Northmen ne serait qu'à moitié du Gotique ? )