Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Un petit peu d'aide s'il vous plaît
#6
Hum, en fait c'est en quenya que le tehta (signe pour une voyelle) est lu après le tengwa (signe pour une consonne) qui le porte.
En sindarin c'est l'inverse, le tehta est lu avant le tengwa. Le problème se pause donc pour les voyelles finales, car si une voyelle ferme un mot, elle ne peut être placée sur la dernière consonne car sera prononcée avant.
On utilise alors - comme le dit Silvagol - un signe porteur, soit court, soit long pour un tehta accentué.

aravanessë
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Traduction en sindarin et transcription de "Mon petit prince" Kathryn 27 48 161 27.10.2008, 15:20
Dernier message: Elendil
  Quelqu'un pourrait-il m'aider s'il vous plait ? merci 24 40 497 24.12.2005, 09:55
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)