09.02.2003, 20:15 
	
	
	
		Bah ca ce limite plus où moins à ça dans le Seigneur des Anneaux, mais l'idée de le lire en anglais est bonne  Pour les erreurs c'est bien pire dans le Silmarillion au niveau de l'orthographes des noms propores de Tolkien et qu'on vienne pas de nouveau me dire que je l'orthographe du français
 Pour les erreurs c'est bien pire dans le Silmarillion au niveau de l'orthographes des noms propores de Tolkien et qu'on vienne pas de nouveau me dire que je l'orthographe du français  Et là c'est quand même en grande partie la faute à Ledoux, aller demander à un correcteur de voir les fautes dans les noms propres
 Et là c'est quand même en grande partie la faute à Ledoux, aller demander à un correcteur de voir les fautes dans les noms propres  Faut absolument que je m'achète la version anglaise...
 Faut absolument que je m'achète la version anglaise...
	
	
	
	
	
 Pour les erreurs c'est bien pire dans le Silmarillion au niveau de l'orthographes des noms propores de Tolkien et qu'on vienne pas de nouveau me dire que je l'orthographe du français
 Pour les erreurs c'est bien pire dans le Silmarillion au niveau de l'orthographes des noms propores de Tolkien et qu'on vienne pas de nouveau me dire que je l'orthographe du français  Et là c'est quand même en grande partie la faute à Ledoux, aller demander à un correcteur de voir les fautes dans les noms propres
 Et là c'est quand même en grande partie la faute à Ledoux, aller demander à un correcteur de voir les fautes dans les noms propres  Faut absolument que je m'achète la version anglaise...
 Faut absolument que je m'achète la version anglaise...
	
 

 

 
