30.12.2005, 11:30
Pour ce qui est de se sentir visé, disons qu'à force d'avoir du monde qui critique inlassablement le boulot des traducteurs et en l'occurence celui de Ledoux, ça me gonfle pour être honnête. Et ce qui gonfle encore plus c'est de toujours entendre et lire des critiques ; il me semble qu'il y en a peu de constructives.
En ce qui concerne le travail de P.J, ne t'inquiète pas je ne cautionne pas un Legolas faisant du skate sur un bouclier ou en jouant à Tarzan accroché à une corde, mais il faut avouer que son travail est remarquable et qu'encore une fois ce n'est qu'une adaptation cinématographique destinée au plus grand nombre et bien sûr pour faire un maximum d'argent.
Pour Gimli, oui P.J s'est foutu de sa gueule et de tous les nains il est vrai, mais moi le voir au Gouffre arrivé tout juste au niveau des créneaux, je trouve que quand tu le vois se battre après, qu'il soit petit ou pas n'enlève rien.
Celeb, un traducteur râleur !
En ce qui concerne le travail de P.J, ne t'inquiète pas je ne cautionne pas un Legolas faisant du skate sur un bouclier ou en jouant à Tarzan accroché à une corde, mais il faut avouer que son travail est remarquable et qu'encore une fois ce n'est qu'une adaptation cinématographique destinée au plus grand nombre et bien sûr pour faire un maximum d'argent.
Pour Gimli, oui P.J s'est foutu de sa gueule et de tous les nains il est vrai, mais moi le voir au Gouffre arrivé tout juste au niveau des créneaux, je trouve que quand tu le vois se battre après, qu'il soit petit ou pas n'enlève rien.
Celeb, un traducteur râleur !