12.12.2005, 15:21
OK, eh bien attendons alors de voir sur quoi exactement portera cette révision et ce qu'elle apportera ou changera. Je ne veux pas me faire absolument l'avocat de Ledoux, mais je constate simplement que personne n'aborde directement le problème, à savoir : à part la traduction des noms, qu'est-ce qu'on lui reproche ? A-t-on une Lettre de Tolkien qui critique Ledoux (comme il a pu le faire pour d'autres traductions) ?