14.10.2005, 20:02
Ahah! D'où l'utilité de travailler en VO, car la traduction plus litérale serait "avec les mains de géants", ce qui sous-entendrait une implication de ce peuple (même si cela peut toujours être compris comme une métaphore), c'est très ambigu. Mais rien ne s'opposer aux géants dans la mythologie élaborée par Tolkien.
Par ailleurs "renard" se dit "rusco" en quenya (HoMe XII).
aravanessë
Par ailleurs "renard" se dit "rusco" en quenya (HoMe XII).
aravanessë