08.11.2004, 01:41
Lambendil : ... on fait avec ce qu'on peut ...
En effet ton quenya est beaucoup plus limpide que le mien ...
J'aide comme je peux quand personne n'est là pour répondre à des questions de traduction, pas tant parce que je m'y connais .. non très loin de moi cette pensée .. je suis simple amatrice novice et ne demande qu'à en savoir plus ... mais les lambendili sont bien peu nombreux et souvent peu en clin à répondre à des questions de traduction, ceci étant pour eux un exercice presque sacrilège !
En souhaitant que tu restes parmi nous pour nous faire part de tes connaissances.
Bienvenu à toi sur ce Forum Lambendil.
Et merci pour les éclaircissements.
- Teret qui prend note du fait que c'est le nom qui doit être décliné et non l'adjectif -
- Tu voudrais pas d'une apprentit Sébastien ? -
- Teret qui va être accusée de faire des infidélités à Elendur ^^ -

En effet ton quenya est beaucoup plus limpide que le mien ...
J'aide comme je peux quand personne n'est là pour répondre à des questions de traduction, pas tant parce que je m'y connais .. non très loin de moi cette pensée .. je suis simple amatrice novice et ne demande qu'à en savoir plus ... mais les lambendili sont bien peu nombreux et souvent peu en clin à répondre à des questions de traduction, ceci étant pour eux un exercice presque sacrilège !
En souhaitant que tu restes parmi nous pour nous faire part de tes connaissances.
Bienvenu à toi sur ce Forum Lambendil.
Et merci pour les éclaircissements.
- Teret qui prend note du fait que c'est le nom qui doit être décliné et non l'adjectif -
- Tu voudrais pas d'une apprentit Sébastien ? -
- Teret qui va être accusée de faire des infidélités à Elendur ^^ -