01.02.2026, 13:13
Je cite HoMe V pour mémoire :
Et je propose d'inclure si tu es d'accord de t'en occuper Simon :
Une forme antérieure à "Himring" était "Himling" présente dès l’écriture des Lais du Beleriand. La transition entre les deux s'est effectuée au début des années 1930, et les brouillons de Tolkien en portent la trace : la deuxième carte du Silmarillion montre une correction postérieure du l en r.
Or la carte générale de référence réalisée par Christopher, qui est devenue LA carte des éditions actuelles du Seigneur des Anneaux, est issue des CLI et mentionne "Himling" de manière fautive.
Par ailleurs notons que les formes "Tol Himling" ou "Tol Himring" ne sont attestées nulle part dans les brouillons publiés de J.R.R. Tolkien, donc cette expression - même si elle est linguistiquement juste et probablement raisonnable - doit être utilisée en connaissance de cause.
aravanessë
Citation :The form Himring has already appeared in Lhammas B, p. 189 (but it was still Himling on the second Map as originally drawn).
Et je propose d'inclure si tu es d'accord de t'en occuper Simon :
Une forme antérieure à "Himring" était "Himling" présente dès l’écriture des Lais du Beleriand. La transition entre les deux s'est effectuée au début des années 1930, et les brouillons de Tolkien en portent la trace : la deuxième carte du Silmarillion montre une correction postérieure du l en r.
La confusion entre les deux formes "Himling" et "Himring" vient du fait que Christopher Tolkien fait référence dans les Contes et légendes inachevés (CLI), ouvrage publié après le Silmarillion qui contient la forme plus tardive "Himring", à la Première carte de la Terre du Milieu, sur laquelle on lit clairement "Himling", mais il s'agit bien de l'ancienne forme.
Or la carte générale de référence réalisée par Christopher, qui est devenue LA carte des éditions actuelles du Seigneur des Anneaux, est issue des CLI et mentionne "Himling" de manière fautive.
Par ailleurs notons que les formes "Tol Himling" ou "Tol Himring" ne sont attestées nulle part dans les brouillons publiés de J.R.R. Tolkien, donc cette expression - même si elle est linguistiquement juste et probablement raisonnable - doit être utilisée en connaissance de cause.
aravanessë

