Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
LotR : un court extrait des "CHOIX DE MAITRE SAMSAGACE"
#1
Extrait de LotR - THE CHOICES OF MASTER SAMWISE

Le même passage en anglais et en français.

Il manque une phrase dans la V.F. (en gras/vert dans le passage anglais ci-dessous). 
Ça a l'air tout à fait volontaire d'ailleurs de la part du traducteur.
Et je ne comprends pas non plus le sens de la phrase.
Avez-vous un avis ? Quel sens donnez vous à cette phrase ?

Version anglaise :
‘But let the lads play! No need to worry about Shelob for a bit, I reckon. 
She’s sat on a nail, it seems, and we shan’t cry about that. 
Didn’t you see: a nasty mess all the way back to that cursed crack of hers? 
If we’ve stopped it once, we’ve stopped it a hundred times. 
So let ’em laugh. And we’ve struck a bit of luck at last: got something that Lugbu´rz wants.’

Version française (Ledoux)
«Mais laissons les gars s’amuser ! Pas besoin de s’inquiéter d’Arachne pour un bout de temps, je parie. 
Elle s’est assise sur un clou, semble-t-il, et il n’y a pas de larmes à verser là-dessus. 
Tu n’as pas vu : une belle cochonnerie tout le long du chemin vers son sacré trou ? 
Alors, laisse-les rire. Et on est enfin tombés sur un coup de chance : quelque chose que Lugburz désire. »
Répondre


Messages dans ce sujet
LotR : un court extrait des "CHOIX DE MAITRE SAMSAGACE" - par Marso - 10.01.2023, 18:44

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)