24.06.2004, 09:33
Bonjour a tous...
Deja bravo a vous pour la qualité de ce forum...
Voila mon problème.
Je cherche a réaliser une traduction de la phrase
"Celui qui craint [les] dieu[x]"
J'avais pensé a commencer par
YA (lequel)
puis
RUCIN ou AISTA (craindre), bien que je ne sache pas comment le conjuguer de manière correcte
Et enfin
HERU pour Dieu
Suis je sur la bonne voie ou non?
Merci
Deja bravo a vous pour la qualité de ce forum...
Voila mon problème.
Je cherche a réaliser une traduction de la phrase
"Celui qui craint [les] dieu[x]"
J'avais pensé a commencer par
YA (lequel)
puis
RUCIN ou AISTA (craindre), bien que je ne sache pas comment le conjuguer de manière correcte
Et enfin
HERU pour Dieu
Suis je sur la bonne voie ou non?
Merci