08.08.2022, 10:03
(07.08.2022, 15:30)Aikanáro a écrit : Cependant une analyse du texte serait la bienvenue (je trouve ).
J'ai un gros appendice qui liste toutes les formes employées dans mon document maître, mais le forum n'est guère un lieu pratique pour le poster. Voici juste un exemple (à gauche du signe > les formes attestées, à droite celles déduites ; après le point-virgule, les néologismes extrapolés à partir de cette forme) :
Citation :car- v. “make, do”, aor. carë, cari-, 1st -n, 1st pl. -lmë, 2nd -l, 3rd -s, 3rd pl. -ltë , past carnë, perf. acárië, fut. caruva, 3rd -s, ger. carië, p. perf. p. carinwa > aor. carë, cari-, 2nd-3rd -lyes, 2rd-3rd pl. -lyet, 2nd pl. -ldë, 3rd-3rd -sses, 3rd-3rd pl. -sset, past carnë, 3rd -s, 3rd-3rd -sses, 3rd-3rd pl. -sset, 3rd-pl.-3rd -ltes, perf. acárië, 1st -n, 1st-3rd -nyes, 2nd -l, 3rd -s, pl. -ltë, fut. 2nd caruval, ger. dat. carien, 3rd caritazya; tercar- v. “complete, accomplish” (cf. ter- pref. “though(out)”), aor. 2nd-3rd tercarilyes, fut. tercaruva.
Après, s'il y a des versets ou des mots spécifiques au sujet desquels tu as des questions, n'hésite pas à les poster ici.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland