26.05.2004, 14:58
Cela n'est pas le cas en Sindarin en tout cas. Les adjectifs se comportent en principe de la même façon qu'en anglais, c'est à dire qu'ils s'accordent au nombre, mais pas au genre.
Pour blanc, il y a toute une série d'adjectifs nuancés en Sindarin:
brassen ~ chauffé à blanc
faen ~ rayonnant, blanc
fain ~ blanc
glân ~ blanc
gloss ~ blanc comme neige
nimp ~ pâle, blanc
silivren ~ (blanc-)brillant
uilos ~ eternellement blanc comme neige
Pour blanc, il y a toute une série d'adjectifs nuancés en Sindarin:
brassen ~ chauffé à blanc
faen ~ rayonnant, blanc
fain ~ blanc
glân ~ blanc
gloss ~ blanc comme neige
nimp ~ pâle, blanc
silivren ~ (blanc-)brillant
uilos ~ eternellement blanc comme neige