24.01.2022, 10:23
(23.01.2022, 21:44)aravanessë a écrit : De là ma question sur Discord, puisqu'il s'agit du prolongement d'un échange qui s'est tenu sur cette plateforme : quelle traduction est la plus appropriée entre "creuse" et "des Nains" ?
Je restais aussi comme Elendil sur l'étymologie de naug (nain) + grod (caverne) dans HoMe XI qui aurait remplacé une appellation Novrod plus ancienne s'appuyant sur nov (creuse).
La réponse me semble se situer page 414 de HoMe XI quand il est expliqué ce glissement de Novrod à Nogrod.
aravanessë
Dans WJ, on trouve aussi l'autre signification, suivie par Christopher Tolkien dans le Silmarillion, probablement pour distinguer justement Khazad-dûm de Nogrod qui auraient sinon la même signification pour deux noms distincts. Si on en juge par les noms en quenya et khuzdûl, il semble que Tolkien s'est tout de même arrêté sur un nom signifiant Caverne Creuse pour ce lieu (Tumunhazar ou Navarot), donc à mon sens, il ne doit pas en être autrement pour notre article.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?