20.09.2020, 18:21
Dans ton lien, il s'agit de français écrit en runes anglo-saxones. Le début :
lorsque-le-mstre-romain-declina-gronde
bretagne-r(e)gr(e)ssa-certains-qualifient-cette-periode-dage-des-teneb
Je pense que ce doit être la même chose dans l'édition anglais.
En un sens, il peut s'agir d'une référence à J.R.R. Tolkien, qui faisait la même chose avec ses tengwar ou, plus proche encore, C. Tolkien qui écrivait en runes anglaises cf. Túrin, a minima)
lorsque-le-mstre-romain-declina-gronde
bretagne-r(e)gr(e)ssa-certains-qualifient-cette-periode-dage-des-teneb
Je pense que ce doit être la même chose dans l'édition anglais.
En un sens, il peut s'agir d'une référence à J.R.R. Tolkien, qui faisait la même chose avec ses tengwar ou, plus proche encore, C. Tolkien qui écrivait en runes anglaises cf. Túrin, a minima)
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin