22.08.2020, 17:09
§ 5 But so bright was Rothinzil that even at morning Men could see it glimmering in the West,
Rothinzil brillait d'un tel éclat que les Humains purent la voir dès le matin percer la brume de l'ouest
=> ce serait plutôt "même le matin" (et ça aurait aussi plus de sens ; de plus, la traduction rajoute une notion de brume absente de l'original...
Rothinzil brillait d'un tel éclat que les Humains purent la voir dès le matin percer la brume de l'ouest
=> ce serait plutôt "même le matin" (et ça aurait aussi plus de sens ; de plus, la traduction rajoute une notion de brume absente de l'original...
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)