Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
questions et remarques sur les Cirth
#6
(23.11.2018, 12:28)Erendis a écrit : Cirth 59 et 60

Qui est à l'origine des cirth 59 et 60 ?

Le cirth 59 est utilisé sur la tombe de Balin pour écrire "Khazad" et ce type de son n'existe pas en sindarin. Il est cependant proche du "quenya classique", en se combinant avec un T, un P ou un C, mais c'est un vestige de la langue qui n'a pas résisté à l'Exil des Noldor. Il n'y a pas de raison qu'ils en soit à l'origine au 2nd Age. Je penche donc pour un ajout des Nains.

De même pour le certh 60 : "&" dénote de construction de textes, pas de simple gravure nominative. Or, les Elfes Sindar comme Noldor, n'ont globalement utilisé les cirth que pour la gravure de noms ou de brefs épigraphes. Seuls les Nains (et certains Humains, mais Tolkien ne les fait pas participer au développement des cirth) utilisent les cirth pour écrire des textes.

Cependant, les cirth qui sont d'origine naine semble clairement indiquées dans l'App E.II... :/

Qu'en pensez-vous ?

J'en pense que Tolkien a volontairement laissé dans l'ombre ce point. Les éléments publiés ne permettent pas de trancher. On observe ce cas avec certaines innovations alphabétiques réelles, qu'il est parfois difficile de rattacher à un inventeur spécifique.

(23.11.2018, 12:28)Erendis a écrit : Certh 41

Il est étonnant que les Nains soient à l'origine du certh 41, car cette combinaison est présente en quenya et est même l'objet d'un tengwa !

Étonnant peut-être, mais explicable, puisque les cirth ne semblent jamais avoir été employées pour écrire le quenya.

(23.11.2018, 12:28)Erendis a écrit : Cirth 18, 20, 23, 25

Il est étrange de voir dans le tableau des valeurs, des C ET des K, surtout des "K" venant d'ajouts elfiques puisque dans le guide de prononciation qq pages avant, il est indiqué qu'un K provient toujours d'une langue non elfique, or, le 18 K est d'origine sindarin, les Nains ne semblent pas à l'origine du rajout du certh 20 "kh" et d'ailleurs, ils ne l'utilisent pas pour écrire Khazad sur la tombe de Balin, et les rajouts noldorin 23 et 25 donne "kw" et "khw". Bref, les seuls "K" présents dans ce tableau semblent d'origine elfique !

Des commentaires ?

Oui, ici il est clair que Tolkien s'est écarté de son modèle de transcription habituel afin de mieux accommoder les différents sons représentés par les cirth.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Flèche [Commentaires] Articles de Dan Smith sur les cirth Elendil 5 12 642 26.11.2018, 09:18
Dernier message: Elendil
  Traduction en Cirth Sternacht 9 15 472 10.05.2009, 20:13
Dernier message: Aulë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)