09.11.2018, 09:17
Je ne comprends pas pourquoi tu estimes avoir la réponse à celle-ci en quenya et pas en sindarin, alors que les indications sont rigoureusement équivalentes. Les indications de Tolkien ne permettent pas vraiment de trancher entre /uĭ/ et /uɪ/, même si le mot machine qu'il cite permet de supposer que ce « i » doit plutôt se prononcer /i/.
D'ailleurs j'en profite pour le rappeler :
Et je ne vois pas le lien entre /uĭ/ ou /uɪ/ et le son de « ouille », qui correspond à /uj/.
D'ailleurs j'en profite pour le rappeler :
J.R.R. Tolkien a écrit :As far as can be determined the sounds represented by [the vowels] (other than y) were of normal kind, though doubtless many local varieties escape detection.
Et je ne vois pas le lien entre /uĭ/ ou /uɪ/ et le son de « ouille », qui correspond à /uj/.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland