Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] La Légende de Sigurd et Gudrún - 2010
Personnellement, c'est un des textes de Tolkien que je préfère. Même sans le nom de Tolkien dessus (et donc sans les liens qu'on peut faire avec son Legendarium), ces poèmes m'auraient beaucoup plu en tant que récriture et interprétation des mythes scandinaves, dans la lignée des traductions-adaptations et des récits pseudo-historiques d'un William Morris.

Sur le plan du style, je n'ai fait que parcourir rapidement la VF et ne peut donc pas me prononcer sur sa qualité. Par contre, j'apprécie beaucoup le style allitératif de Tolkien, qui est ici à son meilleur. Je trouve ce style largement supérieur à la plupart des traductions allitérées des œuvres scandinaves et même meilleur que les poèmes allitérés d'Auden que j'ai pu lire. Le côté ramassé et parfois un peu obscur du texte participe pleinement au goût que j'y trouve, de même que j'aime aussi l'aspect délibérément cryptique des strophes scaldiques (lesquelles sont infiniment plus difficiles à interpréter que ces poèmes, même lorsqu'elles sont traduites).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Sortie allemande de Sigurd - par Druss - 22.07.2010, 17:41
RE: Liens tolkienneux divers - par Beren - 22.07.2010, 18:56
RE: Liens tolkienneux divers - par Druss - 22.07.2010, 19:10

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)