Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Le retour de Beorhtnoth] Wynn ou thorn ?
#2
C'est bien un thorn, donc le the anglais ; c'est ainsi que le prononce Christopher Tolkien dans sa lecture de l'introduction au texte. Mais la confusion avec le ƿ n'en est forcément une. Le thorn a évolué en perdant sa hampe en moyen anglais, devant ressemblant au ƿ qui est tombé en désuétude dans le même temps.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)