21.11.2017, 09:09
J'avais oublié cette discussion : je devais être en vacances à cette date.
Intéressante anecdote, qui renforce effectivement la connexion avec rabbit chez Tolkien. À vrai dire, la proposition de Bay ne me paraît pas si mauvaise.
Cela sous-entend d'ailleurs que Ledoux devait déjà envisager une traduction complète dès le Hobbit. Je me demande ce qui l'a fait renoncer. Manque de temps ? Manque de compréhension des termes inventés par Tolkien (noms elfiques, etc.) ? Peut-être qu'un jour les archives de Stock nous permettront d'en savoir plus.
Intéressante anecdote, qui renforce effectivement la connexion avec rabbit chez Tolkien. À vrai dire, la proposition de Bay ne me paraît pas si mauvaise.
Cela sous-entend d'ailleurs que Ledoux devait déjà envisager une traduction complète dès le Hobbit. Je me demande ce qui l'a fait renoncer. Manque de temps ? Manque de compréhension des termes inventés par Tolkien (noms elfiques, etc.) ? Peut-être qu'un jour les archives de Stock nous permettront d'en savoir plus.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland