15.08.2016, 18:22
À défaut, si vraiment c'est si important, il y a les versions des Quenta Silmarillion traduites par Daniel Lauzon dans la Formation de la Terre du Milieu et la Route Perdue (après tout ce sont de ces versions que Christopher Tolkien a tiré la majeure partie du Silmarillion publié). Le bémol, c'est que ce sont des textes inachevés et entrecoupés de notes.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?