Yes, of course.
Mais Tolkien ne fait que rapporter là une chronique des temps anciens, manifestement traduite de travers en westron à partir d'un texte en adunaique tardif, lui même adapté d'une chronique en quenya rédigée par un scribe gondorien dont l'objectif était de souligner l'absolue incompatibilité entre les Dunedain et les Numénoréens noirs, inévitablement devenus une race distincte à ses yeux.
cqfd - et je sors
I.
Mais Tolkien ne fait que rapporter là une chronique des temps anciens, manifestement traduite de travers en westron à partir d'un texte en adunaique tardif, lui même adapté d'une chronique en quenya rédigée par un scribe gondorien dont l'objectif était de souligner l'absolue incompatibilité entre les Dunedain et les Numénoréens noirs, inévitablement devenus une race distincte à ses yeux.
cqfd - et je sors

I.