25.08.2015, 13:54
Du point de vue étymologique, il se peut que Tolkien relie Kullervo au finnois kiukku "colère", mais ce n'est clairement pas l'interprétation traditionnelle, d'autant que cela paraît assez peu probable du point de vue phonologique.
Plus vraisemblablement, on observe effectivement que Kullervo reçoit de nombreux surnoms dans le récit de Tolkien. Comme tu le suggères, il est possible que l'un d'entre eux ait effectivement la signification "colère, courroux" (je n'ai pas l'ouvrage sous les yeux et ne peut vérifier) ou qu'il s'agisse d'un surnom supplémentaire, pour lequel Tolkien ne fournit pas l'original finnois.
Il est assez peu probable que Tolkien ait envisagé de faire de kullervo un mot d'une langue de son invention (comme il le fit notamment avec Earendel), vu que les autres noms propres de son récit sur Kullervo possèdent des étymologies finnoises bien établies et occasionnellement explicitées à l'intérieur du conte.
Plus vraisemblablement, on observe effectivement que Kullervo reçoit de nombreux surnoms dans le récit de Tolkien. Comme tu le suggères, il est possible que l'un d'entre eux ait effectivement la signification "colère, courroux" (je n'ai pas l'ouvrage sous les yeux et ne peut vérifier) ou qu'il s'agisse d'un surnom supplémentaire, pour lequel Tolkien ne fournit pas l'original finnois.
Il est assez peu probable que Tolkien ait envisagé de faire de kullervo un mot d'une langue de son invention (comme il le fit notamment avec Earendel), vu que les autres noms propres de son récit sur Kullervo possèdent des étymologies finnoises bien établies et occasionnellement explicitées à l'intérieur du conte.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland