Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Symbelmynë
#6
(01.09.2014, 16:17)Druss a écrit : C'est très bizarre que tu dises cela, car dans les éditions de référence anglaises ainsi que dans les éditions Bourgois françaises, l'orthographe est bien avec un i dans le SdA et les CLI... mais avec un y dans les Lettres comme je le supposais. Mais il est possible que Pocket ait fait une erreur de bonne foi.

Je viens de revérifier le texte des CLI où j'ai vu la traduction "Symbelmynë" et je cite le texte que j'avance :
Citation : " [...] les archéologues, des tessons de céramiques et des échantillons de métallurgie ; les botanistes veulent une description plus précise du mallorn, de l'elanor, du Niphredil, de l'alfirin, du mallos et du symbelmynë ; [...] "

Je viens de relire le texte et j'affirme que j'ai recopié exactement mot sur mot le texte des CLI (Pocket). Alors, oui, c'est peut-être de la mauvaise foi de la part de Pocket, mais c'est quand même étrange, étant donné ce que vous me dites-là.
"Nombreux sont ceux qui vivent et qui méritent la mort. Et d'aucuns meurent qui méritent la vie. Pouvez-vous la leur donner ? Alors ne soyez pas trop ardent à donner la mort au nom de la justice."
Répondre


Messages dans ce sujet
Symbelmynë - par Ingieris - 01.09.2014, 15:48

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)