03.05.2014, 13:07
J'avoue être un peu moins convaincu par le terme d'« emprunt », à la réflexion. Cela convient bien pour des langues comme le vieil anglais ou le gotique, mais moins pour le gallois ou le finnois (inspiration plutôt qu'emprunt), et pas du tout pour l'anglais, qui était sa langue maternelle.
À la limite, « Inspirations et emprunts » pourrait convenir, car c'est une bonne synthèse, mais c'est plutôt un titre que j'aurais donné à une page qui présenterait les auteurs dont Tolkien s'est inspiré dans le traitement de ses langues inventées (ex : William Morris, Lord Dunsany, Milton, l'auteur de Beowulf). C'est aussi un projet que j'ai, mais à bien plus long terme, à moins que quelqu'un ne vienne me proposer des articles qui se rangent spécifiquement dans cette catégorie.
À la limite, « Inspirations et emprunts » pourrait convenir, car c'est une bonne synthèse, mais c'est plutôt un titre que j'aurais donné à une page qui présenterait les auteurs dont Tolkien s'est inspiré dans le traitement de ses langues inventées (ex : William Morris, Lord Dunsany, Milton, l'auteur de Beowulf). C'est aussi un projet que j'ai, mais à bien plus long terme, à moins que quelqu'un ne vienne me proposer des articles qui se rangent spécifiquement dans cette catégorie.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland