09.12.2013, 12:32
Vu que le nom original est Last Homely House tandis que le terme « simple » se dit... simple en anglais, ça ne fonctionne pas en V.O.
Par contre, cela pourrait éventuellement avoir contribué au choix de traduction de Ledoux — même si l'aspect guérisseur d'Elrond n'apparaît que dans le SdA et pas dans le Hobbit, alors que c'est là que « Dernière Maison Simple » est utilisé pour la première fois.
Par contre, cela pourrait éventuellement avoir contribué au choix de traduction de Ledoux — même si l'aspect guérisseur d'Elrond n'apparaît que dans le SdA et pas dans le Hobbit, alors que c'est là que « Dernière Maison Simple » est utilisé pour la première fois.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland