26.08.2013, 19:03
Traduction de "Last Homely House", Lauzon l'a (mieux) traduit par la Dernière Maison Hospitalière, en partant de l'Ouest et en allant vers l'Est par la route des Nains. C'est donc une maison à prendre dans le sens d'une réunion de plusieurs bâtiments, à mon avis.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?