Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction
#4
J'avais oublié que les chiffres s'écrivaient de gauche à droite.

Il n'y a qu'un tehta (même pas sure qu'il s'appelle tehta) qui se positionne sous le porteur ou sous un tengwa à ma connaissance, c'est un point qui représente un e muet.
Je dirais que c'est donc pas seulement que ça dénature, mais surtout que ça rend la lecture ambiguë. D'autant que je ne saisis pas pourquoi vouloir un résultat authentique et d'un autre côté s'autoriser un tel changement purement esthétique Wink

Je pense que tu devrais plutôt avoir : Elwe (telco + tecco), numen + tehta du o, lambe + tehta du a

Il faudra aussi un peu mieux positionner les tehtar, le tehta du E de Février par exemple ne devrait pas toucher la barre verticale du tengwa qui le porte tandis que le point du I devrait être plus centré sur le tengwa qui le porte. (Etc., je ne détaille pas, sauf si tu le souhaites vraiment Wink)
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre


Messages dans ce sujet
Traduction - par Laurecha - 10.04.2013, 21:19

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)