Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
traduction
#8
Pas mal, mais pas tout à fait juste :
- lost : faudrait remplacer le < silmë > par un < silmë nuquerna >
- never : faudrait remplacer le deuxième accent aigu par un point souscrit en dessous du < ampa >
- found : se prononce en fait [ˈfɑʊnd] : il faut donc < formen >, < úrë > + tehta pour « a », < ando > + barre au-dessus
- again : faudrait remplacer le premier signe (tengwa + tehta) par un point souscrit sous un porteur court
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
traduction - par Yopeth - 05.01.2013, 11:35

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)