03.12.2012, 19:08
(Modification du message : 03.12.2012, 19:50 par Barbibulle.)
Pour le Hobbit :
L'édition illustrée et l'édition annotée m'intéressent...
De l'avis d'un connaisseur, laquelle recommandez-vous ? Les illustrations sont-elles fidèles au texte (et n'ôtent-elles pas une partie du plaisir imaginatif) ? Les annotations sont-elles intéressantes ?
Pour le SdA :
J'ai cru lire un soir dans un recoin oublié de ce forum qu'une nouvelle traduction avait vu le jour plus récemment (la traduction de cette version datant de 2001). Mais peut-être qu'il s'agissait du Hobbit, qui a été retraduit comme vous l'avez souligné précédemment.
Pour le Silmarion :
Même question que pour le Hobbit (L'illustrée vaut-elle la peine ?).
Pour Les Enfants de Hurin :
L'édition Bourgois grand format que vous recommandez correspond bien à cette couverture ? Est-elle reliée ?
Pour les HoMe :
Les couvertures des ouvrages Bourgois correspondent-elles bien à cela ?
- Livre des contes perdus 1 et 2
- Les lais du Beleriand
- La formation de la terre du milieu
- La route perdue
Question : Ces livres sont-ils reliés ou sont-ils brochés comme les versions pocket ?
J'ai vu beaucoup de choses en parcourant votre encyclopédie et les sites qui étaient associés. Votre effort pour centraliser toutes ces informations est d'ailleurs fort appréciable !
Certaines choses pourraient m'intéresser, mais j'apprécierai votre avis sur les différents ouvrages disponibles... Je vais vous les lister dès que mes recherches seront terminées
Ce qui est affreusement dommageable.
Un grand merci à vous, Druss, pour votre réponse aussi rapide que complète !
EDIT : Vous avez édité votre texte et une grande partie de ma réponse devient inutile ! Laissez-moi quelques minutes pour corriger tout ça ...
L'édition illustrée et l'édition annotée m'intéressent...
De l'avis d'un connaisseur, laquelle recommandez-vous ? Les illustrations sont-elles fidèles au texte (et n'ôtent-elles pas une partie du plaisir imaginatif) ? Les annotations sont-elles intéressantes ?
Pour le SdA :
J'ai cru lire un soir dans un recoin oublié de ce forum qu'une nouvelle traduction avait vu le jour plus récemment (la traduction de cette version datant de 2001). Mais peut-être qu'il s'agissait du Hobbit, qui a été retraduit comme vous l'avez souligné précédemment.
Pour le Silmarion :
Même question que pour le Hobbit (L'illustrée vaut-elle la peine ?).
Pour Les Enfants de Hurin :
L'édition Bourgois grand format que vous recommandez correspond bien à cette couverture ? Est-elle reliée ?
Pour les HoMe :
Les couvertures des ouvrages Bourgois correspondent-elles bien à cela ?
- Livre des contes perdus 1 et 2
- Les lais du Beleriand
- La formation de la terre du milieu
- La route perdue
Question : Ces livres sont-ils reliés ou sont-ils brochés comme les versions pocket ?
(03.12.2012, 17:15)Druss a écrit : Dans les ouvrages d'intérêt, cela dépend de ce que tu recherches. La biographie et les lettres pour avoir un aperçu du personnage qu'est Tolkien, le Sigurd pour s'intéresser à autre chose que la Terre du Milieu, tout comme Faërie et autres textes, etc. Il y en a tellement
J'ai vu beaucoup de choses en parcourant votre encyclopédie et les sites qui étaient associés. Votre effort pour centraliser toutes ces informations est d'ailleurs fort appréciable !
Certaines choses pourraient m'intéresser, mais j'apprécierai votre avis sur les différents ouvrages disponibles... Je vais vous les lister dès que mes recherches seront terminées

(03.12.2012, 17:15)Druss a écrit : En français, il n'y a pas de version complète de l’œuvre non. Même en anglais, ce qui est de plus approchant ne donne pas la totalité.
Ce qui est affreusement dommageable.

Un grand merci à vous, Druss, pour votre réponse aussi rapide que complète !
EDIT : Vous avez édité votre texte et une grande partie de ma réponse devient inutile ! Laissez-moi quelques minutes pour corriger tout ça ...
