Bonjour,
Toujours ce sens de la nuance dans les assertions, Elendil... je suggère que tu vérifies le sens des termes "bien-pensance" et les connotations afférentes - la première ligne de ce post donne peu envie de lire la suite, sans parler de "spécieux" qui, chez toi, signifie que tu n'es pas d'accord avec une idée.
je ne conteste pas l'emploi du terme par Tolkien, mais j'attire l'attention sur la différence de connotations (non de "signification" ; ce que tu n'as pas l'air de saisir) entre le terme anglais et son équivalent français. Dans un pays où certains journalistes ont accusé Tolkien d'être raciste parce qu'il était "né en Afrique du sud" (ce qui est faux), où les traces de Gobineau affleurent trop souvent, où les discours xénophobes se développent sans complexes, le terme de "race" ne possède pas les mêmes connotations que dans un texte anglais. Ce n'est pas très difficile à comprendre, si ?
Quant à l'extrême gauche : même problème de définition. tout dépend où l'on situe le curseur ; mais la contre-culture américaine des années 60 relevait bien, pour partie de l'extrême gauche. Je sens que l'article "lectures politiques" du dictionnaire va éclairer certains points.
cordialement,
VF
quant à la discussion de fond sur la légitimité de la parole, je la trouve très importante : de nombreux lecteurs de Tolkien, bien informés, développent un discours qui me paraît plus intéressant que celui d'essayistes ou d'universitaires, surtout du côté anglophone où ils sont légion à revendiquer une "expertise" discutable.
je pense aux intervenants réguliers des divers forums francophones, en particulier.
ce qui est gênant est plutôt la généralité dont certains (journalistes, auteurs...) veulent parer leur discours en prétendant dire la verité sur Tolkien... je m'attends à ce que J Sfar donne son point de vue de créateur, et évoque sa perception du texte (des illustrateurs.? ) ; ce serait formidable, et il ferait plaisir à ceux qui apprécient son travail comme aux lecteurs de Tolkien, ou à ceux qui, dans le grand public, ne connaissent ni l'un ni l'autre.
cordialement
vincent
Toujours ce sens de la nuance dans les assertions, Elendil... je suggère que tu vérifies le sens des termes "bien-pensance" et les connotations afférentes - la première ligne de ce post donne peu envie de lire la suite, sans parler de "spécieux" qui, chez toi, signifie que tu n'es pas d'accord avec une idée.
je ne conteste pas l'emploi du terme par Tolkien, mais j'attire l'attention sur la différence de connotations (non de "signification" ; ce que tu n'as pas l'air de saisir) entre le terme anglais et son équivalent français. Dans un pays où certains journalistes ont accusé Tolkien d'être raciste parce qu'il était "né en Afrique du sud" (ce qui est faux), où les traces de Gobineau affleurent trop souvent, où les discours xénophobes se développent sans complexes, le terme de "race" ne possède pas les mêmes connotations que dans un texte anglais. Ce n'est pas très difficile à comprendre, si ?
Quant à l'extrême gauche : même problème de définition. tout dépend où l'on situe le curseur ; mais la contre-culture américaine des années 60 relevait bien, pour partie de l'extrême gauche. Je sens que l'article "lectures politiques" du dictionnaire va éclairer certains points.
cordialement,
VF
quant à la discussion de fond sur la légitimité de la parole, je la trouve très importante : de nombreux lecteurs de Tolkien, bien informés, développent un discours qui me paraît plus intéressant que celui d'essayistes ou d'universitaires, surtout du côté anglophone où ils sont légion à revendiquer une "expertise" discutable.
je pense aux intervenants réguliers des divers forums francophones, en particulier.
ce qui est gênant est plutôt la généralité dont certains (journalistes, auteurs...) veulent parer leur discours en prétendant dire la verité sur Tolkien... je m'attends à ce que J Sfar donne son point de vue de créateur, et évoque sa perception du texte (des illustrateurs.? ) ; ce serait formidable, et il ferait plaisir à ceux qui apprécient son travail comme aux lecteurs de Tolkien, ou à ceux qui, dans le grand public, ne connaissent ni l'un ni l'autre.
cordialement
vincent