12.07.2012, 17:08
(11.07.2012, 10:38)Zelphalya a écrit : J'ai écouté, mais je n'ai pas trouvé cela relativement intéressant d'un point de vue tolkiennien.
Dans quel sens faut-il comprendre l'expression "point de vue tolkiennien" ? Y-a-t-il un point de vue "officiel" ou "obligatoire" ?

(11.07.2012, 10:40)Druss a écrit : C'est un peu ce que je craignais en écoutant le début.
Et par rapport à la sphère tolkiennienne, il [Joann Sfar] est connu ?
(11.07.2012, 11:31)Zelphalya a écrit : Pas du tout.
(11.07.2012, 13:13)ISENGAR a écrit : Du mal aussi à faire un lien entre Sfar et Tolkien
Il n'y a, effectivement, guère matière à établir un rapport entre les deux... mais nul besoin a priori d'être forcément connu au sein d'une "sphère tolkienienne" pour parler de Tolkien, n'est-ce-pas ?



(11.07.2012, 13:13)ISENGAR a écrit : L'esthétique de son film Gainsbourg (Vie Héroïque) m'a scotché sur mon siège !
Pour ma part, outre l'esthétique du film, c'est surtout Laetitia Casta en Brigitte Bardot qui m'a scotché sur mon siège...


![[Image: 19128762.jpg]](http://images.allocine.fr/r_640_600/b_1_d6d6d6/medias/nmedia/18/66/71/47/19128762.jpg)
J'avais vu ce long métrage à sa sortie en salles, en janvier 2010, sans vraiment connaître Joann Sfar : l'œuvre comporte des maladresses, mais je trouve que pour un premier film, Sfar s'en est bien sorti, en proposant à l'arrivée une évocation personnelle, originale et sensible d'un homme et d'un artiste hors du commun.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)