24.05.2011, 06:55
Le pseudo-dictionnaire d'AE est la pire référence qui soit : pas de références, pas d'explication, mais en revanche beaucoup d'inexactitudes.
Déjà, si tu veux exprimer cette phrase, il te faut utiliser un impératif, donc la particule á (cf. PE 17, p. 93-94, notamment).
Pour mapa, cela signifie effectivement « saisir », et il n'est pas besoin de conjuguer le verbe à l'impératif.
Enfin, pour les différentes nuances de « jour », je te renvoie au lexique de Fauskanger (anglais uniquement), qui est nettement plus précis à ce sujet : http://folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm
Déjà, si tu veux exprimer cette phrase, il te faut utiliser un impératif, donc la particule á (cf. PE 17, p. 93-94, notamment).
Pour mapa, cela signifie effectivement « saisir », et il n'est pas besoin de conjuguer le verbe à l'impératif.
Enfin, pour les différentes nuances de « jour », je te renvoie au lexique de Fauskanger (anglais uniquement), qui est nettement plus précis à ce sujet : http://folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland