La première chose que je vais essayer de faire, est donc de réduire le lexique d'Ardalambion aux mots les plus courants, et évidemment de le traduire. Ne crois-tu pas cependant que l'on peut lui faire confiance, et éviter de vérifier son contexte dans les sources primaires ? J'imagine que cela a été fait de nombreuses fois depuis la création de ce lexique anglophone.
Au niveau de la grammaire, pouvons-nous alors en discuter ici ?
Au niveau de la grammaire, pouvons-nous alors en discuter ici ?