01.03.2011, 19:46
« Quenyarin » est attesté quelque part dans HoMe 12 (que je n'ai pas sous la main, désolé pour le numéro de page, peut-être quelque part dans le Dangweth), mais Tolkien emploie le plus souvent simplement « Quenya » comme adjectif. Personnellement, je préfère dire « quenyarin » ou « du/en quenya ».
(Hum, d'ailleurs ça se sent que c'est ce que je préfère : les deux premiers résultats Google pour « quenyarin » sont une discussion du présent forum que j'ai initiée, et un article de Wikipédia dont j'ai rédigé l'essentiel. ^_^)
(Hum, d'ailleurs ça se sent que c'est ce que je préfère : les deux premiers résultats Google pour « quenyarin » sont une discussion du présent forum que j'ai initiée, et un article de Wikipédia dont j'ai rédigé l'essentiel. ^_^)
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
I listen to the shadows, I play among their graves