Messages : 623
Sujets : 47
Inscription : Dec 2014
24.12.2025, 11:55
(Modification du message : 24.12.2025, 12:01 par Simon.)
Bonjour,
je propose l'ajout d'une remarque sur la page "Himling" (
https://www.tolkiendil.com/encyclo/geogr...es/himling) pour signaler que la forme ultérieure est Himring. En effet, Tolkien a corrigé Him
ling en Him
ring au début des années 30. La confusion vient du fait que Christopher dans
CLI fait référence à la Première carte de la Terre du Milieu (et surtout l'utilise sur la carte de référence !), sur laquelle on lit "himling", mais il s'agit de l'ancienne forme.
Par ailleurs les formes "Tol Himling" et "Tol Himring" ne sont attestées nulle part dans HoMe ou ailleurs, donc je propose de les bannir purement et simplement.
(voir mon encadré à cette page :
https://www.tolkiendil.com/essais/geogra...es_anneaux)
Messages : 15 718
Sujets : 391
Inscription : May 2007
Entièrement d'accord avec la première partie de la remarque.
Dans mon souvenir, Tol Himling est attesté sur l'une des cartes publiées (celle des CLI ?), qui se fondent sur les notes de Tolkien. La forme est donc authentique, mais aurait dû être changée en Tol Himring par Christopher Tolkien, ce qui n'a pas été le cas. Tol Himring n'est pas attesté dans les textes ou les cartes publiés.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 6 465
Sujets : 201
Inscription : Feb 2011
24.12.2025, 14:18
(Modification du message : 24.12.2025, 14:19 par Tikidiki.)
Ou alors faire un renvoi de Himling vers Himring, supprimer la notice de Himling qui mentionne à tort que c'est (seulement) une île, et mentionner l'évolution du nom dans l'article de Himring ?
Messages : 2 045
Sujets : 28
Inscription : Oct 2004
Aiya les Tolkiendili,
Je n'ai effectivement pas réussi à trouver de référence qui associe "Tol" et "Himr/ling" après un premier rapide parcours des sources que j'ai à ma disposition, mais je suis évidemment preneur si vous trouvez quoi que ce soit qui démente cette premier vérification.
Il y a bien une expression de Christopher dans HoMe VII qui a peut-être créé une confusion, à savoir "On the islands of Tol Fuin and Himling see p. 124" qui aurait pu être vue (à tort) comme une tournure distributive. Je n'ai pas les Lettres, les VT et PE avec moi.
aravanessë
Messages : 15 718
Sujets : 391
Inscription : May 2007
Je corrige mon affirmation précédente : la carte des CLI indique juste "Himling" comme nom de l'île au large du Lindon. J'aurais donc tendance à croire que l'expression "Tol Himling" n'existe pas plus que "Tol Himring" et à me ranger à l'avis de Simon.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 6 465
Sujets : 201
Inscription : Feb 2011
C'est même évident. Mais pour le toponyme, cela dépend des éditions des CLI/UT et des cartes employées, il n'y a pas toujours de nom.
Messages : 21 035
Sujets : 780
Inscription : Nov 2007
(24.12.2025, 14:18)Tikidiki a écrit : Ou alors faire un renvoi de Himling vers Himring, supprimer la notice de Himling qui mentionne à tort que c'est (seulement) une île, et mentionner l'évolution du nom dans l'article de Himring ?
Effectivement, c'est la solution la plus raisonnable.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 623
Sujets : 47
Inscription : Dec 2014
05.01.2026, 22:40
(Modification du message : 05.01.2026, 22:41 par Simon.)
Oui, je suis du même avis.
Voici un premier jet du texte à ajouter en bas de page de "Himring" :
Citation :Une forme antérieure à "Himring" était "Himling". La transition entre les deux s'est effectuée au début des années 30, et les brouillons de Tolkien en portent la trace. La confusion entre les deux formes "Himling"/"Himring" vient du fait que Christopher Tolkien fait référence dans Contes et légendes inachevés (CLI), ouvrage publié après Le Silmarillion qui contient la forme "Himring", à la Première carte de la Terre du Milieu, sur laquelle on lit clairement "himling", mais il s'agit bien de l'ancienne forme. La carte générale de référence, qui est LA carte des éditions actuelles du Seigneur des Anneaux, est issue des CLI et mentionne "himling" de manière fautive.
Par ailleurs notons que les formes "Tol Himling" ou "Tol Himring" ne sont attestées nulle part dans les brouillons de Tolkien, donc cette expression - même si elle est linguistiquement juste et probablement raisonnable - doit être utilisée en connaissance de cause.
@Aravanassë : du coup tu veux que je me charge des modifs ?
Messages : 15 718
Sujets : 391
Inscription : May 2007
Je préciserais juste : "ne sont attestées nulle part dans les brouillons publiés de Tolkien" (autant ne pas s'avancer de manière inconsidérée, on ne sait jamais...)
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 045
Sujets : 28
Inscription : Oct 2004
Je cite HoMe V pour mémoire :
Citation :The form Himring has already appeared in Lhammas B, p. 189 (but it was still Himling on the second Map as originally drawn).
Et je propose d'inclure si tu es d'accord de t'en occuper Simon :
Une forme antérieure à "Himring" était "Himling" présente dès l’écriture des Lais du Beleriand. La transition entre les deux s'est effectuée au début des années 1930, et les brouillons de Tolkien en portent la trace : la deuxième carte du Silmarillion montre une correction postérieure du l en r.
La confusion entre les deux formes "Himling" et "Himring" vient du fait que Christopher Tolkien fait référence dans les Contes et légendes inachevés (CLI), ouvrage publié après le Silmarillion qui contient la forme plus tardive "Himring", à la Première carte de la Terre du Milieu, sur laquelle on lit clairement "Himling", mais il s'agit bien de l'ancienne forme.
Or la carte générale de référence réalisée par Christopher, qui est devenue LA carte des éditions actuelles du Seigneur des Anneaux, est issue des CLI et mentionne "Himling" de manière fautive.
Par ailleurs notons que les formes "Tol Himling" ou "Tol Himring" ne sont attestées nulle part dans les brouillons publiés de J.R.R. Tolkien, donc cette expression - même si elle est linguistiquement juste et probablement raisonnable - doit être utilisée en connaissance de cause.
aravanessë